Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

manifester sa joie

  • 1 manifester

    vt. выража́ть/вы́разить, проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►;

    manifester sa joie — проявля́ть ра́дость;

    manifester son opinion — выража́ть своё мне́ние; manifester son intention (son envie) de partir — выража́ть наме́рение (жела́ние) уе́хать; son discours manifeste une profonde hésitation ∑ — по его́ ре́чи чу́вствуется, что он коле́блется

    vi. проводи́ть ◄-'дит-►/провести́* (organiser) манифе́стацию <демонстра́цию>; демонстри́ровать ipf. et pf.;

    manifester en faveur de qch. (contre qch.) — принима́ть/приня́ть уча́стие (participer) — в демонстра́ции за + A (про́тив + G)

    vpr.
    - se manifester

    Dictionnaire français-russe de type actif > manifester

  • 2 éclater

    vi.
    1. разрыва́ться/разорва́ться ◄-рвёт-, -па.-, etc. взрыва́ться/ взорва́ться (sauter); ло́паться/ло́пнуть; тре́скаться/по=, тре́снуть (se fendre);

    l'obus a éclaté — снаря́д взорва́лся;

    le pneu a éclaté — ши́на ло́пнула; la gelée a fait éclater la conduite d'eau ∑ — из-за си́льного моро́за ло́пнул водопрово́д; les bourgeons éclatent — по́чки ло́паются; sous le choc son foie a éclaté ∑ — от уда́ра у него́ произошёл разры́в пе́чени; si tu mets ma veste, les coutures vont éclater — е́сли ты наде́нешь мою́ ку́ртку, она́ ло́пнет <разорвётся, затрещи́т> по швам

    2. fig. (se diviser) раска́лываться/расколо́ться ◄-'лет-►, ↓. распада́ться/распа́сться ◄-дет-, -пал-►;

    à ce congrès le parti éclata — на э́том съе́зде ∫ па́ртия расколо́лась <произошёл раско́л па́ртии>

    fig.:

    j'ai la tête qui va éclater ∑ — у меня́ голова́ сейча́с раско́лется <ло́пнет>

    3. (produire un bruit) гря́нуть pf., ↓.ударя́ть/уда́рить; греме́ть ◄-мит►/за= inch., про=; ↓раздава́ться ◄-даёт-►/раз= даться* (retentir); разража́ться/разрази́ться (+);

    un coup de feu (un coup de tonnerre) a éclaté — гря́нул <уда́рил, прогреме́л> вы́стрел (гром);

    un cri éclata soudain — внеза́пно разда́лся крик; une marche militaire éclate — греми́т вое́нный марш; les applaudissements éclataient de toutes parts — со всех сторо́н раздава́лись аплодисме́нты; la salle éclata en applaudissements — зал разрази́лся рукоплеска́ниями; éclater de rire — рассмея́ться pf.; ↑расхохота́ться pf.; éclater en sanglots — зарыда́ть pf. inch., разрыда́ться pf. intens., разрази́ться pf. рыда́ниями; éclater en reproches — разрази́ться упрёками

    4. (se manifester brusquement) вспы́хивать/вспы́хнуть; разража́ться/разрази́ться; гря́нуть pf.;

    l'orage va éclater — ско́ро разрази́тся < начнётся> гроза́;

    l'incendie a éclaté au grenier — пожа́р, вспы́хнул <начался́, возни́к> на черда́ке; la guerre a éclaté — разрази́лась <гря́нула, ↓начала́сь> война́; entre eux une querelle éclata — ме́жду ни́ми вспы́хнула <произошла́ внеза́пная> ссо́ра; laisser éclater sa joie — дава́ть/дать во́лю [свое́й] ра́дости; ра́доваться ipf.; sa colère a éclaté — им овладе́л гнев, ∑ он вскипе́л <вспыли́л>

    absolt. взрыва́ться/взорва́ться, вскипе́ть pf.: вспы́лить pf.; выходи́ть/вы́йти из себя́;

    ma patience est à bout, je vais éclater — моё терпе́ние исся́кло, сейча́с я взорву́сь;

    il a éclaté — он взорва́лся fam., ∑ его́ прорва́ло pop.

    5. (se manifester de façon claire, évidente) проявля́ться/ прояви́ться ◄-'вит-►; ↓открыва́ться/откры́ться ◄-кро́ет-►; выходи́ть ◄-'дит-►/ вы́йти* нару́жу (s'extérioriser); броса́ться/бро́ситься в глаза́ (+ D) ( sauter aux yeux);

    la vérité finira par éclater — пра́вда неизбе́жно вы́йдет нару́жу; и́стина непреме́нно откро́ется

    ║ свети́ться ipf. (luire): зажига́ться/заже́чься (s'allumer);

    l'intelligence (la joie) éclate dans son regard — ум (ра́дость) све́тится в его́ глаза́х, ∑ глаза́ его́ све́тятся умо́м (ра́достью);

    son visage éclate de joie — его́ лицо́ све́тится (↑сия́ет) ра́достью; il éclate de santé — он пы́шет здоро́вьем

    Dictionnaire français-russe de type actif > éclater

  • 3 обнаруживать

    1) (найти, отыскать) découvrir vt
    2) перен. ( разоблачить) dévoiler vt, démasquer vt; déceler vt, révéler vt (обман, ошибку и т.п.)
    3) ( выказать) révéler vt, accuser vt; manifester vt ( проявить)
    обнаружить присутствие духа — faire preuve de présence d'esprit

    БФРС > обнаруживать

  • 4 обнаружить

    1) (найти, отыскать) découvrir vt
    2) перен. ( разоблачить) dévoiler vt, démasquer vt; déceler vt, révéler vt (обман, ошибку и т.п.)
    3) ( выказать) révéler vt, accuser vt; manifester vt ( проявить)
    обнаружить присутствие духа — faire preuve de présence d'esprit

    БФРС > обнаружить

  • 5 montrer

    vt.
    1. пока́зывать/показа́ть ◄-жу, -'ет►; предъявля́ть/предъяви́ть ◄-'вит► (présenter); ука́зывать/указа́ть ◄-жу, -'ет► (indiquer); разъясня́ть/ разъясни́ть (expliquer); учи́ть ◄-'ит, ppr. у-►/на=, об= (apprendre);

    montrer Paris à un ami — пока́зывать дру́гу Пари́ж;

    montrer son passeport — пока́зывать <предъявля́ть> па́спорт; montrer la chemin — пока́зывать <ука́зывать> доро́гу; montrer le vie d'un kolkoze — пока́зывать жизнь колхо́за; montrer les hommes tels qu'ils sont — пока́зывать люде́й таки́ми, как они́ есть; montrer l'exemple — пока́зывать приме́р, служи́ть/по= приме́ром; montrer le poing à qn. — пока́зывать кула́к кому́-л.; montrer qch. du doigt — пока́зывать <ука́зывать> на что-л. па́льцем; il lui a montré la porte — он показа́л ему́ на дверь; l'expérience montre que... — о́пыт пока́зывает [нам], что... ║ il montre la manière de (comment) résoudre un problème — он пока́зывает <у́чит>, как реша́ть зада́чу; je vous montrerai que j'ai raison — я покажу́ <докажу́> вам, что я прав; il va vous montrer ce qu il sait faire — он пока́жет вам, что он уме́ет де́лать

    2. (manifester, faire preuve de> проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►, обнару́живать/обнару́жить; выка́зывать/вы́казать;

    montrer au courage — проявля́ть <выка́зывать> му́жество;

    montrer de l'intérêt pour qch. — проявля́ть интере́с к чему́-л.; montrer une curiosité déplacée — проявля́ть неуме́стное любопы́тство; montrer sa joie (sa surprise) — проявля́ть ра́дость (удивле́ние); montrer ses aptitudes à... (un goût pour...) — обнару́живать <проявля́ть, выявля́ть> свои́ спосо́бности (скло́нности) к (+ D)

    ║ ( témoigner de) свиде́тельствовать (о + P)/за=;

    ces détails montrent son souci d'exactitude — э́ти дета́ли свиде́тельствуют о его́ стремле́нии к то́чности;

    ● montrer les dents — пока́зывать зу́бы; огрыза́ться/ огрызну́ться; окры́ситься (на + A) pf. fam.; montrer patte blanche — подава́ть/пода́ть знак, что свой; показа́ть, что э́то свои́

    vpr.
    - se montrer

    Dictionnaire français-russe de type actif > montrer

  • 6 sentiment

    m
    1. чу́вство: ощуще́ние (sensation moins caractérisée);

    un sentiment généreux — благоро́дное чу́вство;

    un sentiment de crainte (de joie) — чу́вство (↓ощуще́ние) стра́ха (ра́дости); le sentiment de sa faiblesse — ощуще́ние сла́бости; manifester ses sentiments — проявля́ть/прояви́ть <выража́ть/вы́разить> свои́ чу́вства; mes sentiments à son égard — мой чу́вства к нему́; éprouver (avoir) un sentiment pour qn. — испы́тывать ipf. како́е-л. чу́вство к кому́-л.; déclarer ses sentiments à qn. — объясня́ться/обясни́ться в свои́х чу́вствах кому́-л.; agir par sentiment — де́йствовать ipf. под влия́нием чу́вства; faire du sentiment — разводи́ть/развести́ сантиме́нты fam.; сентимента́льничать ipf. fam.; avoir le sentiment de qch. — чу́вствовать <ощуща́ть> ipf. что-нибу́дь; j'ai le sentiment que je me suis égaré ∑ — мне ка́жется, что я заблуди́лся; pas tant de sentiments! — ме́ньше эмо́ции, пожа́луйста 1; la (le) faire au sentiment, prendre qn. par les bons sentiments — игра́ть/сыгра́ть на чьих-л. до́брых чу́вствах neutre; recevez mes meilleurs sentiments — с глубо́ким уваже́нием

    2. (impression, avis) мне́ние;

    à mon sentiment — по мо́ему мне́нию;

    quel est votre sentiment sur cette question? — каково́ ва́ше мне́ние по э́тому вопро́су, что вы ду́маете по э́тому по́воду?

    Dictionnaire français-russe de type actif > sentiment

См. также в других словарях:

  • manifester — vi. , faire une manifestation publique : manifèstâ (Albanais.001). A1) manifester, extérioriser, exprimer, (ses sentiments) : montrâ vt. , fére vi <faire voir> (001) A2) manifester // faire une manifestation manifester en organisant un… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • joie — nf., contentement, plaisir, jubilation : dywé (Saxel.002b), dzwé (Bessans, Montagny Bozel), jwé (Albanais.001b, Annecy, Albertville, Vaulx), zhouye (002a), zhwâ (Cordon), ZHWÉ (001a, Arvillard.228, Chambéry, Compôte Bauges, Villards Thônes), zwé… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • manifester — [ manifɛste ] v. <conjug. : 1> • v. 1120; lat. imp. manifestare I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire connaître de façon manifeste. ⇒ déclarer, exprimer, montrer, révéler. Manifester sa volonté, ses intentions. Manifester sa haine, sa joie, sa colère. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • Youyou (cri de joie) — Pour les articles homonymes, voir Youyou. Les youyous (ou you you ou you you) sont de longs cris aigus et modulés, que poussent les femmes du Maghreb et du Moyen Orient et de certains pays d Afrique subsaharienne pour manifester une émotion… …   Wikipédia en Français

  • pavoiser — [ pavwaze ] v. tr. <conjug. : 1> • paveschier 1360; de pavois 1 ♦ Mar. Anciennt Garnir (le plat bord d un navire) d un pavois (rangée de boucliers). Mod. Absolt Hisser le pavois en signe de réjouissance. 2 ♦ (v. 1900) Orner de drapeaux (un… …   Encyclopédie Universelle

  • exulter — [ ɛgzylte ] v. intr. <conjug. : 1> • XV e; lat. exsultare, de saltare « sauter » ♦ Être transporté d une joie extrême, qu on ne peut contenir ni dissimuler. ⇒ déborder (de joie), jubiler. Il exulte, il est aux anges ! « Ici l on exulte; on… …   Encyclopédie Universelle

  • sauter — [ sote ] v. <conjug. : 1> • v. 1180; lat. saltare « danser », de salire « sauter » I ♦ V. intr. 1 ♦ Quitter le sol, abandonner tout appui pendant un instant, par un ensemble de mouvements (⇒ saut); franchir un espace ou un obstacle de cette …   Encyclopédie Universelle

  • triompher — [ trijɔ̃fe ] v. <conjug. : 1> • v. 1265 sens II, 2; lat. triumphare I ♦ V. tr. ind. (1559) TRIOMPHER DE... qqn,le vaincre avec éclat à l issue d une lutte, d un jeu, d un match. Triompher de son adversaire. ⇒ battre, dominer (cf. Avoir l… …   Encyclopédie Universelle

  • joyeux — joyeux, euse [ ʒwajø, øz ] adj. • v. 1360; v. 1050 au fém. goiuse; de joie 1 ♦ Qui éprouve, ressent de la joie. ⇒ gai, heureux. Être, se sentir joyeux, tout joyeux. « On est joyeux, sans savoir, d un rien, d un beau soleil » (Bernanos). Ils sont… …   Encyclopédie Universelle

  • sourire — 1. sourire [ surir ] v. intr. <conjug. : 36> • XIIe; lat. subridere 1 ♦ Faire un sourire. ⇒aussi 1. rire . « Les paupières mi closes, la bouche entr ouverte, elle sourit » (France). Elle « lui sourit en lui montrant qu elle le comprenait… …   Encyclopédie Universelle

  • jubiler — [ ʒybile ] v. intr. <conjug. : 1> • 1190 « pousser des cris de joie »; lat. jubilare ♦ (1752) Fam. Se réjouir vivement de qqch. Il n avait pas tant espéré; vous pensez s il jubile ! Spécialt Se réjouir des malheurs d autrui. Il jubile en… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»